1)A first enquiry
Dear Sirs,
We have learned from Smith and Company of Birmingham that you manufacture a range of high-fashion handbags in a variety of leathers.
We operate a quality retail business and although our sales volume is not large , we obtain high prices for our goods.
Would you please send me a copy of your handbag catalogue with details of your prices and payment terms?
We would find it most helpful if you could also supply samples of the various skins from which the handbags are made.
Yours faithfully,
Sandra Jones
Manager
====================================
A first enquiry
第一次詢價
Dear Sirs,
執事先生:
We have learned from Smith and Company of Birmingham that you manufacture a range of high-fashion handbags in a variety of leathers.
從伯明翰.史密斯公司!獲悉貴公司制作了一系列款式新穎的皮革手提包.
We operate a quality retail business and although our sales volume is not large , we obtain high prices for our goods.
本公司經營高檔零售業務,雖然銷量不多,但貨品屬優質高檔.
Would you please send me a copy of your handbag catalogue with details of your prices and payment terms?
現懇請惠寄貨品目錄、價格表和付款方式細則.
We would find it most helpful if you could also supply samples of the various skins from which the handbags are made.
此外,如蒙提供各類皮革樣本,不勝感激.
Yours faithfully,
Sandra Jones
Manager
==========================================
Useful phrases
1.We have learned from … that you
從…獲悉貴公司…
2.We operate a quality retail business
本公司經營高檔零售業務
3.Would you please send me a copy of your handbag catalogue
現懇請惠寄貨品目錄…
4.We would find it most helpful if you could also supply samples of
如蒙提供各類…樣本,不勝感激
=======================================
Notes段意解說
1.Say how you obtained the company’s address and indicate what you are interested in.
各知如何取得收信人地址及發信原因.
2.Introduce yourself and describe your field of activity.
自我介紹有關經營的業務範圍
3.Make your main request.
提出請求
4.The second request is going to cost the company more. Make it tactfully.
第二個請求花費較大,需要得體地提出.
=====================================
Alternative phrases替代用語
We have learned from Smith and Company of Birmingham that you manufacture a range of high-fashion handbags in a variety of leathers.
(I have been told by/I have heard from…)
(…handbags in several different leathers…)
We operate a quality retail business and although our sales volume is not large , we obtain high prices for our goods.
Would you please send me a copy of your handbag catalogue with details of your prices and payment terms?
We would find it most helpful if you could also supply samples of the various skins from which the handbags are made.
(It would be very helpful if…)
(…from which you make the handbags.)
============================================
Comments 評注
The enquiry is brief and to the point, telling the reader exactly what the enquiry is about. It requests the usual free literature and politely asks for an additional item: samples.
這封信簡明扼要,讓收信人確切清楚查詢內容.先要求索取贈閱目錄,再禮貌地要求提供樣本
(2) Reply to a first enquiry
Dear Ms Jones,
Thank you for your enquiry of 16 July. We are pleased to hear that you are interested in our products.
We are sending you a copy of our latest catalogue under separate cover, together with samples of some of the skins we regularly use in the manufacture of our products.
I regret to say that we can not send you the full range of samples. You can be assured , however, that such skins as crocodile and ostrich, not include in the watch, are of the same high quality.
Mrs Angela Wane, our European Sales Manager, will be in the UK next month and will be pleased to call on you. She will have with her a wide range of our products. When you see them, we think that you will agree that only the best quality materials are used, and that the high standard of workmanship will appeal to the most discriminating buyer.
We also manufacture a wide range of leather belts and gloves in which you may be interested. They are fully illustrated in our catalogue and are of the same high quality as our handbags. Mrs Wane will be able to show you examples when she calls.
We look forward to receiving an order from you.
Yours sincerely,
Damien Carr
Marketing Vice-President
===========================================
Reply to a first enquiry
答復第一次詢價
Dear Ms Jones,
瓊斯女士:
Thank you for your enquiry of 16 July. We are pleased to hear that you are interested in our products.
7月16日來函詢價憶收到.得悉貴公司對我們的產品有興趣,實感榮幸.
We are sending you a copy of our latest catalogue under separate cover, together with samples of some of the skins we regularly use in the manufacture of our products.
玆奉上我們最新的產品目綠和常用的皮革樣本,謹供參考.
I regret to say that we can not send you the full range of samples. You can be assured , however, that such skins as crocodile and ostrich, not include in the watch, are of the same high quality.
很抱歉未能寄上全套樣本,但其它諸如鱷魚皮、駝鳥皮等皮革都是同樣優質上乘的.
Mrs Angela Wane, our European Sales Manager, will be in the UK next month and will be pleased to call on you. She will have with her a wide range of our products. When you see them, we think that you will agree that only the best quality materials are used, and that the high standard of workmanship will appeal to the most discriminating buyer.
本公司歐洲營業經理安杰拉.韋恩太太將於下月攜同各類產品前赴英國,.屆時您若能抽空與她面談和看看我們的產品,相信也會同意我們的產品質料上乘、手工精巧,能吸引最有鑒賞力的買主.
We also manufacture a wide range of leather belts and gloves in which you may be interested. They are fully illustrated in our catalogue and are of the same high quality as our handbags. Mrs Wane will be able to show you examples when she calls.
除了手提包外,本公司亦制造多種系列精美的皮帶和手套,貴公司如感興趣,可參看產品目錄中所刊登的插圖.韋恩太太拜訪時將向您展示樣本.
We look forward to receiving an order from you.
期待接到您的訂單.
Yours sincerely,
Damien Carr
Marketing Vice-President
銷售部副總經理
=============================================
Useful phrases
1. We are pleased to hear that you are interested in our products.
得悉貴公司對我們的產品有興趣,實感榮幸.
2. I regret to say that we can not send you the full range of samples.
很抱歉未能寄上全套樣本…
3. She will have with her a wide range of our products.
攜同各類產品…
4. We think that you will agree that only the best quality materials are used
…相信也會同意我們的產品質料上乘、手工精巧…
5. The high standard of workmanship will appeal to the most discriminating buyer.
…能吸引最有鑒賞力的買主.
======================================
Notes段意解說
1.Make the reference clear and respond.
確認來函,作出回應.
2.State what acting you are taking
詳述現正采取的措施
3.Explain why you have not been able to meet the request in full
解釋未能滿足收信人所有要求
4.Add details of any follow-up action
告知其他后續措施
5.Broaden the customer’s interest, hoping to sell additional products.
吸引收信人對其他產品的興趣,盡量推銷
======================================
Alternative phrases替代用語
Thank you for your enquiry of 16 July. We are pleased to hear that you are interested in our products.
(I refer to your…)
(I am glad to…)
We are sending you a copy of our latest catalogue under separate cover, together with samples of some of the skins we regularly use in the manufacture of our products.
I regret to say that we can not send you the full range of samples. You can be assured , however, that such skins as crocodile and ostrich, not include in the watch, are of the same high quality.
(I am sorry to…)
(I can assure you, however,…)
Mrs Angela Wane, our European Sales Manager, will be in the UK next month and will be pleased to call on you. She will have with her a wide range of our products. When you see them, we think that you will agree that only the best quality materials are used, and that the high standard of workmanship will appeal to the most discriminating buyer.
(…that we use the best quality materials…)
(…the most discerning…)
We also manufacture a wide range of leather belts and gloves in which you may be interested. They are fully illustrated in our catalogue and are of the same high quality as our handbags. Mrs Wane will be able to show you examples when she calls.
We look forward to receiving an order from you.
===========================================
Comments評注
This is a concise, yet full, response to the enquiry. It demonstrates the efficiency and dynamism of the company’s approach. The visit of a sales representative will almost certainly lead to a sale.
本信精要詳盡,同時顯示發信人公司處理效率和衝勁.派營業代表到訪將可建雙方的合作關系.