• 在线用户:823
  • 最高纪录:1842
  • 欢迎新会员:爱天空
货代之家 · 货盘信息 · 周游世界 · 环球娱乐圈 · 休闲咖啡屋 · 版务管理 · 版主之家· 贴图专区· 发图片帖

商务外语论坛

外贸过程中的各种专业词汇及翻译问题,英语及其他语种的在线交流

总版主:莫菲 版主:☆追风の者☆   [ 版主管理 ]

·本贴被浏览:567 次

·本帖被回复:1 次

    楼 主

主题: 见客户时的实用英语

  • 2006-11-16 16:19
    • 接机后的次日,Brian在公司里,为Johnathan 介绍自己的老板-Mr. Sun。

          B: Mr. Sun, I'd like you to meet Mr. Johnathan Mitchell, sales manager for Nortern Reflections of Canada.


          (Sun extends hand first; Sun and Mitchell shake hands) Mr. Mitchell, Mr. Steven Sun, general manager of Apex Trading.


          孙先生,让我为你介绍加拿大Northern Reflections的业务经理-Jonathan Mitchell先生。


          (孙先生先伸出手,两人握手)Mitchell先生,这是Steven孙先生,Apex贸易公司的总经理。


          S: It's very nice to finally meet you, Mr. Mitchell -after so many phonecalls and faxes. (offers his business card first) I'd like you to have my business card.


          多次电话、传真往返之后,非常高兴终于见到您,Mitchell先生(先递出名片),请收下我的名片。


          J: Thanks very much, Mr. Sun. Please accept mine. (offers his own card) And please, call me Johnathan.


          (both look at cards for a few seconds, then put them in wallets-not pockets)


          谢谢您,孙先生。也请收下我的名片(递上自己的名片),叫我Johnathan就行了。


          (两个人都看了一下对方的名片,放入皮夹而非口袋中)


          B: If you don't mind, Johnathan, while you and Mr. Sun get acquainted, I'd like to check the arrangements for the meeting.


          如果你不介意,Johnathan,在你和孙先生互相认识时,我先失陪,看看会议安排得如何。


          J: You're certainly on top of things, Brian.


          Brian,一切当然在你掌握之中!


          S: (looking at Brian) You'll find Mr. Tayler-Brian - is a force to be reckoned with at Apex Tradig.


          (看着Brian)Talyer先生,您会发现Brian是Apex贸易公司的大将。


          B: Thanks for the vote of confidence, Mr. Sun. I'll be right back. (leaves room)


          孙先生,谢谢你的信任票,我马上回来。(走出房间)


          J: He appears to be a top-notch young man, Mr. Sun. Talent and enthusiasm like that are hard to find.


          孙先生,他看起来是个有为的青年,很难找到像他这样有才干、有热忱的人。


          S: Don't I know it. He's doing a great job for us. And please, call me Steven.


          我完全同意,他在公司表现不凡,请叫我Steven就行了。


          J: Steven, can you tell me in a nutshell what the retail market is like in Taiwan?


          Steven,你可以简单地告诉我台湾零售市场的现况吗?


          S: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the to-end.


          唔,由于每人的平均收入不断地增高,市场的发展领域似乎偏向于高价位商品。


          J: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined.


          此地的零售走入高价位了?台湾的发展比我想像得要快多了。


          S: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. We've developed very quickly.


          没错,现在的台湾和我小时候完全不一样了,这里发展得非常快速。


          J: Do you think the trend will continue?


          你想这种趋势还会维持下去吗?


          S: I don't see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard-and wages aren't too high at this point.


          我不觉得有什么不行!虽然是有一些问题,但我们仍愿意勤奋工作,而且现阶段工资仍不算太高。


          J: Everything I've seen so far is very impressive. Very impressive indeed.


          到目前为止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。


          情境短语


          1. get acquainted (with…) (和`……)认识,熟悉……


          这个常用的短语暗示双方从不认识到熟识, "get"可换 "become"。若是短语之后,要加上被认识的对象,以介系词 "with"连接。


          例: Our boss got acquainted with a couple of real estate agents in the golf Club.


          (我们老板在高尔夫俱乐部里结识了几位做房地产的商人。)


          2. on top of things 完全掌握


          字面的意思是将问题克服,高高踩在上面,引申为"控制全局"。


          例: The new manager was always worried he wasn't on top of things.


          (新经理一直担心自己无法掌握全局。)


          3. (a) force to be reckoned with 值得注意的人物


          "(a) force","力量",可以指一个团体、事物或个人; "reckon"在此的意思为"认定"。 "a force to be reckoned with"是形容"有成功的条件而值得注意的人物、团体"。


          例: The new company will be a force to be reckoned with in the future.


          (这家新公司未来值得大家注意。)


          4. Don't I know it. 我完全同意!


          当此句型以句点(.)而非问号结尾时,表示完全同意对的方意见,为口语用法,强调的是肯定的含意。意思为"我怎会不知道!?;我当然明白这一点!"。


          例: You say the discount rate is too low? Don't I know it!


          (你说这折扣打得太少?我完全同意!)


          5. in a nutshell 简言之


          "nutshell"原为"坚果壳",又指"极小的容器",故 "in a nutshell" 这个副词短语的意思是"简言之"。


          例: Bob told us in a nutshell what happened in the managers' meeting.


          (Bob简略地告诉我们经理们开会的情形。)


          6. growth sector 成长领域


          这个经济学上的名词是指经济成长特别快速的领域, "sector"是"区域;部门"的意思。


          例: The leisure and entertainment industry is a growth sector in Taiwan

    • 标签:
      还没有签名
      第 1 楼

    回复:见客户时的实用英语

  • 2006-11-17 11:14
    • 好详细。顶了

      还没有签名
    版权声明:本文为网友原创或转载,一切法律责任由发布人自负。本网站《服务条款》享有相关权利。 若该文侵犯了您的权利,请与本网站联络,我们将及时处理。
      快速回复:

    见客户时的实用英语

    注意:您还没有登陆,请登陆后发贴或回复!  
    用户名: 密 码:
    世贸人才网简介 | 企业服务 | 个人服务 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图 | 联系我们 | 网站日志
    Copyright © wtojob.com. All Rights Reserved. 京ICP证050883号