• 在线用户:442
  • 最高纪录:1988
  • 欢迎新会员:051988
货代之家 · 货盘信息 · 周游世界 · 环球娱乐圈 · 休闲咖啡屋 · 版务管理 · 版主之家 ·世贸求助 · 贴图专区· 发图片帖Rss阅读

商务外语论坛

外贸过程中的各种专业词汇及翻译问题,英语及其他语种的在线交流

总版主:莫菲 版主:   [ 版主管理 ]

·本贴被浏览:494 次

·本帖被回复:22 次

    楼 主

主题: 下面这几句话怎么翻译谢谢

  • 2008-08-21 13:02
  • 悬赏: 10积分 状态:

      非注册用户没有浏览权限,请您注册并登录后浏览,新会员注册



    • 标签:
      第 1 楼

    回复:下面这几句话怎么翻译谢谢 求助者确认本帖为 最佳答案

  • 2008-08-21 15:37
    • 1.每箱货物用捆扎带封口,而不是胶带。

      2.普通的袋子从侧边折起来,然后用可以分解的东西包装,1000件一个包装箱.

      且包装箱上有一个洞,方便把袋子拿出来.袋子的标签是压印的.

      Being on sea,sail; being on land,settle.

      第 2 楼

  • 2008-08-21 13:40
    • 1.每箱货物用皮带封口,而不是胶带。

      Dream it, do it.

      第 3 楼

  • 2008-08-21 13:49

       

       

       

      E-mail:hbamz-923@163.com

      MSN:Amzcady923@hotmail.com

       

      第 4 楼

  • 2008-08-21 14:38
    • 第二句话真的有点难理解呢

       

      第 5 楼

  • 2008-08-21 14:56
    • 第一句一楼翻译的很好,第二句话没有拼写错误吗?

      日有进境,学无止境!
      第 6 楼

  • 2008-08-21 19:47
    • 5楼好专业啊

      MASHA

      年轻无极限!我们是专业生产管材,管件,阀门的厂家。希望有机会合作:)mawa1986@hotmail.com
      第 7 楼

  • 2008-08-22 08:26
    • 5楼的主人是做什么的~

      大家好,我公司提供金属铸件(灰铁,球铁)加工、模具等,希望有机会合作啊。同发展!

       

      QQ: 642728402

      Email: nancy@bdrongda.com

      MSN:nancy1983212@hotmail.com

      电话: 0086 13731268290

      第 8 楼

  • 2008-08-23 10:18

      甲之蜜糖,乙之砒霜

      欢迎大家加入杭州外贸群:54615411

       

       

      第 9 楼

  • 2008-08-23 10:57
    • 五楼的牛牛

      NOTHING IS IMPOSSIBLE!!!

      QQ:993209198 (加时请注明是外贸朋友哦,谢谢!!)       MSN: frzsimon@hotmail.com

      第 10 楼

  • 2008-08-23 13:47
    •  

      五楼好厉害啊,请多指教啊,

      快速回复:

    下面这几句话怎么翻译谢谢

    注意:您还没有登陆,请登陆后发贴或回复!  
    用户名: 密 码:
    版权声明:本文为网友原创或转载,一切法律责任由发布人自负。本网站《服务条款》享有相关权利。 若该文侵犯了您的权利,请与本网站联络,我们将及时处理。
    世贸人才网简介 | 企业服务 | 个人服务 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图 | 联系我们 | 网站日志
    Copyright © wtojob.com. All Rights Reserved. 京ICP证050883号