• 在线用户:554
  • 最高纪录:1894
  • 欢迎新会员:DKNY
货代之家 · 货盘信息 · 周游世界 · 环球娱乐圈 · 休闲咖啡屋 · 版务管理 · 版主之家 ·世贸求助 · 贴图专区· 发图片帖Rss阅读

外贸业务论坛

外贸单证、结算、报关报检、业务跟进等在线交流

总版主:莫菲 版主:小丑鱼君子泰而不骄   [ 版主管理 ]

·本贴同时属于—外贸菜鸟交流吧

·圈主:七夜

·类别:职业圈

    楼 主

主题: 中国食品英文名称翻译

  • 2008-07-08 17:06
    • 中国食品英文名称翻译

      编辑时间: 2007.09.17

       

      蜜枣:Dried Mutcho Dates

      冰糖:Crystal Sugar

      莲子:Dried Lotus Seed

      黑糯:Black Glutinous Rice (Glutinous:粘性的)

      糯米粉:Glutinous Rice Flour

      西米:Tapioca Pearl (Tapioca:木薯粉)

      薏米: Pearl Barley (Barley:大麦)

      红豆:顾名思义--Red Bean

      绿豆:不能顾名思义--Mung Beans

      龙眼:Longan(广东话音的龙眼)

      西洋菜干:Dehydrated Water Cress (Cress:水芹)

      稀饭  rice porridge

      白饭  plain white rice

      糯米饭 glutinous rice

      蛋炒饭 fried rice with egg

      烧饼  clay oven rolls

      油条  fried bread stick

      水饺  boiled met dumpling

      馒头  steamed buns

      刀削面 sliced noodles

      麻辣面 spicy hot noodles

      乌龙面 seafood noodles

      板条  flat noodles

      蛋卷     egg roll 
       
      春卷     spring roll 
       
      锅贴     fried meat dumpling

      葱油饼   northern chinese special fried pancake with scallion&oil

      炸云吞   deep fried won ton  

      炸虾     deep fried breaded shrimps with chips 

      泡菜     szechuan pickled pungent vegetables
       
      炸虾花   shrimp balls 

      墨鱼圈   calamari rings 

      洋葱圈   onion rings

       

      要是有不对的或是更好的讲法,请广大朋友多多指教



      第 1 楼

    回复:中国食品英文名称翻译

  • 2008-07-09 09:25
      还没有签名
      第 2 楼

  • 2008-07-09 16:19
    • 春卷那么说他们会懂么???LZ这是实践么?还是想的?到时候遇到老外我可真学啦~~别让人家笑话了我们

      从没有命定的不幸,只有死不放手的执著!

      快速回复:

    中国食品英文名称翻译

    注意:您还没有登陆,请登陆后发贴或回复!  
    用户名: 密 码:
    版权声明:本文为网友原创或转载,一切法律责任由发布人自负。本网站《服务条款》享有相关权利。 若该文侵犯了您的权利,请与本网站联络,我们将及时处理。
    世贸人才网简介 | 企业服务 | 个人服务 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图 | 联系我们 | 网站日志
    Copyright © wtojob.com. All Rights Reserved. 京ICP证050883号