• 在线用户:743
  • 最高纪录:1897
  • 欢迎新会员:梦如烟
货代之家 · 货盘信息 · 周游世界 · 环球娱乐圈 · 休闲咖啡屋 · 版务管理 · 版主之家 ·世贸求助 · 贴图专区· 发图片帖Rss阅读

外贸业务论坛

外贸单证、结算、报关报检、业务跟进等在线交流

总版主:莫菲 版主:小丑鱼君子泰而不骄   [ 版主管理 ]

·本贴同时属于—外贸菜鸟交流吧

·圈主:七夜

·类别:职业圈

    楼 主

主题: 外贸英语中英互译总汇:索赔

  • 2008-07-08 16:55
    • We've given your claim our careful consideration.
          我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。

          We filed a claim with(against) you for the shortweight.
          关于短重问题,我们已经向你方提出索赔。

          The Chinese representative and Mr.Bake discussed the claim.
          中方代表与贝克先生商谈了索赔问题。

          We have received your remittance in settlement of our claim.
          我们已经收到你方解决我们索赔问题的汇款。

          Claims for incorrect material must be made within 60 days after arrival of the goods.
          有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。

          We have already made a careful investigation of the case.
          我们已经对这个索赔案件做了详细的调查研究。

          I want to settle our claim on you for the 100 tons of bleached cotton waste, as per Sales Confirmation No. 1254E.
          我们想处理一下关于销售确认书第1254E号100吨漂白废棉的索赔问题。

          We are not in a position to entertain your claim.
          我们不能接受你们提出的索赔要求。

          But we regret our inability to accommodate your claim.
          很抱歉我们不能接受你方索赔。

          I'll write to our home office to waive our claim immediately.
          我立即写信给我们的总公司提出放弃索赔。

          I'm afraid you should compensate us by 5% of the total amount of the contract.
          贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。

          We regret for the loss you have suffered and agree to compensate you by $500.
          我们对你方遭受的损失深表歉意,同意向你们赔偿500美元。

          I propose we compensate you by 3% of the total value plus inspection fee.
          我想我们赔偿贵方百分之三的损失,另外加上商检费。

          There are some different types of claims.
          索赔有几种不同的类型。

          This is a claim on quality.
          这是质量索赔。

          This is a claim on shortweight.
          这是短重索赔。

          This is a claim on delayed shipment.
          这是延期装运索赔。

          Claim on shortweight is caused by packing damage or shortloading.
          短重索赔是由包装破损或装运短重引起的。

          Claim on delayed shipment is that sellers fail to make the delivery according to time schedule.
          延期索赔是对卖方没有按时装运货物而提出的索赔。

          Claim on quality originates from inferior quality of goods or quality changes.
          品质(质量)索赔是在货物质量低劣或是质量改变的条件下发生的。



    • 标签:

      第 1 楼

    回复:外贸英语中英互译总汇:索赔

  • 2008-07-08 16:56
      还没有签名
      第 2 楼

  • 2008-07-08 16:57
    • 呵呵,你又沙发啊

      第 3 楼

  • 2008-07-14 16:03
    • 不错哦```

      沙漏--记得我们遗忘的时光~~

      MSN:zhao-zhao-0502@hotmail.com

      QQ:  415182480

      第 4 楼

  • 2008-07-21 09:57
    • 这么多

      第 5 楼

  • 2008-07-21 13:41
    • 真的对英语要求这么严格吗

      安利产品热销中,上海市内送货上门,联系方式:QQ:1026923128,MSN:fengchuihuakai@hotmail.com
      第 6 楼

  • 2008-07-21 15:43
    •  

      还没有签名
      第 7 楼

  • 2008-08-05 08:39

       

       

       

      E-mail:hbamz-923@163.com

      MSN:Amzcady923@hotmail.com

       

      快速回复:

    外贸英语中英互译总汇:索赔

    注意:您还没有登陆,请登陆后发贴或回复!  
    用户名: 密 码:
    版权声明:本文为网友原创或转载,一切法律责任由发布人自负。本网站《服务条款》享有相关权利。 若该文侵犯了您的权利,请与本网站联络,我们将及时处理。
    世贸人才网简介 | 企业服务 | 个人服务 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图 | 联系我们 | 网站日志
    Copyright © wtojob.com. All Rights Reserved. 京ICP证050883号