货代之家 · 货盘信息 · 周游世界 · 环球娱乐圈 · 休闲咖啡屋 · 版务管理 · 版主之家 ·世贸求助 · 贴图专区· 发图片帖Rss阅读

商务外语论坛

外贸过程中的各种专业词汇及翻译问题,英语及其他语种的在线交流

总版主:莫菲 版主:☆追风の者☆   [ 版主管理 ]

·本贴同时属于—日语圈

·圈主:世贸官方圈

·类别:职业圈

    楼 主

主题: 爆笑日语:偷柿子的贼

  • 2008-07-02 13:24
    • 闇夜(やみよ)に,二人の若い男が,こそこそ話しております。

        「今夜(こんや)は,真っ暗(まっくら)やみだから,隣りの柿を盗もうじゃないか。」

        「うん,それじゃあ,おれが木に登って,棒(ぼう)で叩(たた)き落とすから,お前は,下で拾(ひろ)ってくれ。」

        相談(そうだん)が纏(まと)まると,早速(さっそく),一人の男が木に登り,棒で叩きますと,柿はごろごろ落ちてきます。下で拾(ひろ)う役(やく)の男は,慌てて拾い始めましたが,あんまり慌てたので,深い溝(どぶ)の中に落ちてしまい,上がれません。

        「おーい,落ちた落ちた。」

        溝に落ちた男が騒(さわ)ぐと,

        「落ちるはずだよ。叩いてるんだから……。」

        「いやいや、落ちた落ちた。」

        「当り前(あたりまえ)だ。早く,拾え。」

        「違(ちが)う。溝に落ちたんだ。」

        すると,木の上の男,

        「溝に落ちたのは,捨(す)てておけ。」

      中译文:

        一个漆黑的夜晚,两个年青的男人正在窃窃私语。

        “今天晚上,天色漆黑一团,我们去偷邻居的柿子怎么样?”

        “好啊,我爬到树上用棒子棒,你呢,在下面拾。”

        两人商量好了以后,其中一个忍立即爬上了树,用棒子棒,于是柿子就咕噜咕噜地掉了下来。在下面拾柿子的那个人慌忙地开始捡拾。可是由于他慌了手脚,掉进了深深的沟里,爬不上来了。

        “哎——,掉下来啦!掉下来啦!”掉到沟里的那个人嚷嚷着。

        “当然会掉下来啦!我棒的嘛。”

        “不是,不是!是掉下来了!”

        “这还用说!快捡吧。”

        “不是!是掉进沟里里!”

        树上那个人听了就回答说:

        “掉到沟里的,扔了别管它。”

       



    • 标签:
      多数に追随すれば必ず自分を見失う。孤独を恐れず、したいことを続けるしかない。
      第 1 楼

    回复:爆笑日语:偷柿子的贼

  • 2008-07-03 13:37
    • 哈哈看日文有点困难中文还可以比较顺畅

      时间如梭,往事如昨!
      快速回复:

    爆笑日语:偷柿子的贼

    注意:您还没有登陆,请登陆后发贴或回复!  
    用户名: 密 码:
    版权声明:本文为网友原创或转载,一切法律责任由发布人自负。本网站《服务条款》享有相关权利。 若该文侵犯了您的权利,请与本网站联络,我们将及时处理。
    世贸人才网简介 | 企业服务 | 个人服务 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图 | 联系我们 | 网站日志
    Copyright © wtojob.com. All Rights Reserved. 京ICP证050883号