• 在线用户:798
  • 最高纪录:1894
  • 欢迎新会员:lingketty
货代之家 · 货盘信息 · 周游世界 · 环球娱乐圈 · 休闲咖啡屋 · 版务管理 · 版主之家 ·世贸求助 · 贴图专区· 发图片帖Rss阅读

商务外语论坛

外贸过程中的各种专业词汇及翻译问题,英语及其他语种的在线交流

总版主:莫菲 版主:☆追风の者☆   [ 版主管理 ]

·本贴同时属于—韩语圈

·圈主:世贸官方圈

·类别:职业圈

    楼 主

主题: 韩语日常交际生活用语

  • 2008-07-01 14:05
    • 韩语日常交际生活用语
      第1章   日常交际生活中的应酬话——初次见面

       안녕하십니까?
      /an ni-eng ha xim ni gga/
               您好!
         안녕하세요?
      /an ni-eng ha xie yo/
               你好!
         별일 없으십니까?
      /bi-e lil ep ssi xim ni gga/
               您好!
         반갑습니다.
      /ban gap ssim ni da/
           (见到您)很高兴。
         만나서 반갑습니다.
      /man na se ban gap ssim ni da/
            见到您很高兴。
         처음 뵙겠습니다.
      /ce um buep ggie ssim ni da/
           初次见面。
         잘 부탁드립니다.
      /zal bu tak du lim ni da/
           请多多关照。

      二、熟人/老朋友见面

         안녕!
         /an ni-eng/
             嗨!
         요즘 재미가 어떠세요?
         /yo zum zε mi ga e dde xie yo/
             最近过得怎么样?
         요새 어떻게 지내세요?
         /yo sε e dde kie ji nε xie yo/
             最近过得怎么样?
         잘 지냈어요?
         /zal ji nε sse yo/
             过得好吗?
         잘 지내고 있어요.
         /zal ji nε go yi sse yo/
             过得很好。
         괜찮아요.
         /guεn ca na yo/
             还可以吧。
         조금 바빠요.
         /zo gum ba bba yo/
             有点儿忙。
         그저 그래요.
         /gu ze gu rε yo/
             还行。
         아주 바빠요.
         /a zu ba bba yo/
             很忙。
         건강하시죠?
         /gen gang ha xi jo/
             身体好吧?
         몸 조심하세요.
         /mom zo xim ha xie yo/
             可要注意身体啊。
         점점 젊어지시네요.
         /zem zem zel me ji xi nie yo/
             你可真是越活越年轻了。

      三、重逢/偶遇

         다시 만나서 반갑습니다.
      /da xi man na se ban gap ssim ni da/
           很高兴再次见到你。
         다시 만나서 참 반가워요.
      /da xi man na se cam ban gga wo yo/
           很高兴我们又能够再次见面。
         오랜만입니다.
      /o rεn ma nim ni da/
           好久不见了。
         오래간만이에요.
      /o rε gan ma ni ie yo/
           好久不见了。
         전혀 안 변하셨군요.
      /ze ni-e an bi-e na xi-e ggu nio/
           你真是一点儿都没变,还是老样子。
         여기서 만나다니 세상 정말 좁군요.
      /i-e gi se man na da ni sie sang zeng mal zop ggu nio/
           真没想到能在这儿遇到你,世界真是太小了。
         이런 데서 만날 줄은 정말 몰랐군요.
      /yi ren die se man nal zu run zeng mal mol la ggu nio/
           真是没想到在这里碰到你。
         왕강씨,여기는 웬 일입니까?
      /wang gang ssi, i-e gi nun yue ni lim ni gga/
           王刚,你怎么也在这儿啊?
         무슨 바람이 불어서 이곳에 왔어요?
      /mu sun ba ra mi bu re se yi go xie wa sse yo/
           什么风把你给吹来了?

      四、见到面熟的人/跟陌生人搭讪

         지난 번에 한번 만난 적이 있지요?
      /ji nan be nie han ben man nan ze gi yi jji yo/
           上次见过一面吧?
         어디서 만난 것 같은데, 김선생님이시죠?
      /e di se man nan ge ga tun die, gim sen sεng ni mi xi jo/
           以前好象在哪里见过,你是金先生吧?
         실례지만 낯이 익은데, 전에 어디서 만난 적 없나요?
      /xil lie ji man na qi yi gun die, ze nie e di se man nan ze gem na yo/
           打扰一下,看您有些面熟,我们以前在哪儿见过吧?
         지금 몇 시입니까?
      /ji gum mi-e xxi yim ni gga/
           请问现在几点了?
         좀 물어 볼께요, 부근에 화장실이 있나요?
      /zom mu re bol ggie yo, bu gu ni-e hua zang xi li yin na yo/
           请问一下,附近有洗手间吗?
         미안하지만 볼펜 좀 쓸 수 있을까요?
      /mi a na ji man bol pien zom ssil ssu yi sul gga yo/
           不好意思,可以用一下您的圆珠笔吗?
         아저씨, 씨단에 가려면 어떻게 가야 되는지 아세요?
      /a ze ssi, ssi dan nie ga li-e mi-en e dde kie ga ya due nun ji a xie yo/
           大叔,您知道去西单怎么走吗?

      五、近况很好

         좋아요.
      /zo a yo/
           挺好的。
         아주 좋습니다.
      /a zu zo ssim ni da/
           很好。
         괜찮아요.
      /guεn ca na yo/
           还可以吧。
         아주 잘 지냈어요.
      /a zu zal ji nε sse yo/
           好。非常好。

      六、近况一般

         그저 그렇지요,뭐.
      /gu ze gu re qi yo, muo/
           还是老样子呗。
         예전과 같지요,뭐.
      /ye zen gua ga jji yo, muo/
           和以前没什么两样。
         그럭저럭 지냈어요.
      /gu rek zze rek ji nε sse yo/
           还算凑合吧。
         그저 그래요.
      /gu ze gu rε yo/
           就那样呗,马马虎虎。

      七、近况糟糕


         말도 마세요. 모든 일이 엉망진창이에요.
      /mal do ma xie yo, mo dun yi li eng mang jin cang yi ie yo/
           哎,别提了。过得一塌糊涂。
         살맛이 나지 않아요.
      /sal ma xi na ji a na yo/
           活着真没意思。
         심심해 죽겠네요.
      /xim xi mε zuk ggien nie yo/
           都快无聊死了。

      八、询问对方怎么了

         무슨 일이 있으세요?
      /mu sun yi li yi ssi xie yo/
           你怎么了?
           
         아무 일 없죠?
      /a mu yi rep jo/
           你没什么事吧?

         무슨 일로 화가 났어요?
      /mu sun yil ro hua ga na sse yo/
           出什么事了,你发这么大的火?

         무슨 일로 속상해 하세요?
      /mu sun yil ro sok ssang hε ha xie yo/
           什么事让你这么难过啊?

      九、祝酒

         그가 과장으로 승진되었어요.그런 의미에서 한잔 하는 거 어때요?
      /gu ga gua zang u ro sung jin due e sse yo. Gu ren ui mi ie se han zan ha nun ge e ddε yo/
           他升为科长了,为此来干一杯怎么样?
         사업의 첫해를 축하하며 건배!
      /sa e bie ce tε ril cu ka ha mi-e gen bε/
           为了生意的第一年干一杯!
         승진 축하하여 건배합시다!
      /sung jin cu ka ha yi-e gen bε hap xi da/
           祝贺升职,干杯!
         건배할까요?
      /gen bε hal gga yo/
           干杯吗?
         네,모두 건배합시다.우리의 우정을 위하여.
      /nie, mo du gen bε hap xxi da. Wu li ui wu zeng ul yu ha i-e/
           来,大家干杯!为我们的友谊。
         당신의 건강을 위하여 건배!
      /dang xi nie gen gang ul yu ha i-e gen bε/
           为你的健康干杯!
         우리의 우정을 위하여 건배!
      /wu li ie wu zeng ul yu ha i-e gen bε/
           为我们的友谊干杯!
         성공을 위하여 건배!
      /seng gong ul yu ha i-e gen bε/
           为成功干杯!
         건배!
      /gen bε/
           干杯!
         자,원샷!
      /za, won xxia/
           来,一口干了!

      十、结婚

         언제 결혼할 계획입니까?
      /en jie gi-e ro nal gie hue gim ni gga/
           打算什么时候结婚啊?
         신혼여행은 어디로 가실 겁니까?
      /xi non i-e hεng un e di ro ga xil ggem ni gga/
           打算去哪儿度蜜月啊?
         결혼을 축하합니다.
      /gi-e ro nul cu ka ham ni da/
           恭贺新婚之喜。
         축하합니다.
      /cu ka ham ni da/
           恭喜恭喜!
         신부가 참 아름다워요.
      /xin bu ga cam a rim da wo yo/
           新娘真漂亮。
         결혼식이 성대하게 잘 끝났어요.
      /gi-e ron xi gi seng dε ha gie zal ggun na sse yo/
           婚礼办的真风光。
         누가 들러리예요?
      /nu ga dul re li ye yo/
           伴娘/伴郎是谁啊?

         두 사람이 너무 잘 어울려요.
      /du sa ra mi ne mu zal e wul li-e yo/
           两个人真般配。
         천생연분이네요.
      /cen ssεng i-en bu ni nie yo/
           简直是天生的一对,地造的一双啊!
         행복하세요.
      /hεng bo ka xie yo/
           祝你们幸福!
         검은 머리가 파뿌리 될때까지 행복하세요.
      /ge mun me li ga pa bbu li duel ddε gga ji hεng bo ka xie yo/
           祝你们白头偕老!
       아들 많이 낳으세요.
      /a dul ma ni na u xie yo/
          生个大胖小子啊!

      『小常识』[关于“你好”]正式的场合一般说“안녕하십니까?”。“안녕”是“安宁”的意思,过去生活在山里的人们夜里经常受到老虎等野兽的侵扰,第二天清晨见了面互相问候昨夜是否受到侵扰,安不安宁,于是“안녕하십니까?(你安宁吗?)”就被韩国人当作打招呼的用语“你好”使用开来。但是现在在一些非正式场合,尤其是年轻人和公司职员之间早上见了面也说“좋은 아침!(好的清晨)”,这一说法是直接模仿了英语“good morning”而来的。

      『小常识』传统的韩国家庭通常是三代或四代人住在一起的大家庭。过去由于婴儿死亡率高,大家庭被认为是有福气,因此都希望多生孩子。工业化使人们的生活紧张忙碌。如今年轻夫妇纷纷脱离了大家庭,自立门户,“核家庭”——三口之家日益增多。

      十一、谈家庭

         가족이 모두 몇 명입니까?
      /ga zo gi mo du mi-en mi-eng yim ni gga/
           你们家有几口人?
         아버지,어머니,동생,그리고 저,모두 네 명입니다.
      /a be ji, e me ni, dong sεng, gu li go ze, mo du nie mi-eng yim ni da/
           爸爸,妈妈,弟弟和我,一共4口人。
         아버지께서는 회사에 다니시고 어머니께서는 선생님이십니다.
      /a be ji ggie se nun hue sa ie da ni xi go e me ni ggie se nun sen sεng ni mi xim ni da/
           爸爸在公司上班,妈妈是老师。
         저는 막내입니다.
      /ze nun mang nε yim ni da/
           我在家里排行老小。
         저는 외아들입니다.
      /ze nun yue a du lim ni da/
           我是独生子。
         저는 외동딸입니다.
      /ze nun yue dong dda lim ni da/
           我是独生女。
         부모님과 함께 사십니까?
      /bu mo nim ggua ham ggie sa xim ni gga/
           和父母住在一起吗?
         참 행복한 가정이군요.
      /cam hεng bo kan ga zeng yi gu nio/
           你们家真幸福啊!
         따님이 정말 귀여워요.
      /dda ni mi zeng mal gü i-e wo yo/
           您的女儿真可爱。
         아드님이 어머님을 닮았네요.
      /a du ni mi e me ni mul dal man nie yo/
           您的儿子长的真象他母亲。

      十二、谈论工作情况

         어디서 일하십니까?
      /e di se yi ra xim ni gga/
           您在哪里上班啊?
         어느 부서에서 근무하십니까?
      /e nu bu se ie se gun mu ha xim ni gga/
           您在哪个部门工作啊?
         백화점에서 일하고 있습니다.
      /bε kua ze mie se yi ra go yi ssim ni da/
           我在百货公司上班。
         연봉이 얼마나 됩니까?
      /i-en bong yi el ma na duem ni gga/
           年薪多少?
         보너스는 얼마나 됩니까?
      /bo ne si nun el ma na duem ni gga/
           奖金多少?
         요즘 어떤 사업을 하시고 계세요?
      /yo zum e dden sa e bul ha xi go gie xie yo/
           最近忙什么生意呢?
         여전히 그 회사에서 하던 일을 하고 있지요.
      /i-e ze ni gu hue sa ie se ha den yi ril ha go yi jji yo/
           还是在那家公司干老本行。
         사직한다는 게 정말이세요?
      /sa ji kan da nun gie zeng ma li xie yo/
           听说你辞职了,真的吗?
         직장을 옮기셨다면서요.지금 어디서 일하십니까?
      /jik zzang ul om gi si-e dda mien se yo, ji gum e di se yi ra xim ni gga/
           我听说你跳槽了。现在在哪儿干啊?
         언제 부장이 되셨어요?
      /en jie bu zang yi due si-e sse yo/
           你什么时候当上部长的?
         올해는 승진할 것 같으세요?
      /o rε nun sung ji nal gge ga tu xie yo/
           你今年该升职了吧?

       



    • 标签:
      还没有签名
      快速回复:

    韩语日常交际生活用语

    注意:您还没有登陆,请登陆后发贴或回复!  
    用户名: 密 码:
    版权声明:本文为网友原创或转载,一切法律责任由发布人自负。本网站《服务条款》享有相关权利。 若该文侵犯了您的权利,请与本网站联络,我们将及时处理。
    世贸人才网简介 | 企业服务 | 个人服务 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图 | 联系我们 | 网站日志
    Copyright © wtojob.com. All Rights Reserved. 京ICP证050883号