• 在线用户:1790
  • 最高纪录:1842
  • 欢迎新会员:ssmei
货代之家 · 货盘信息 · 周游世界 · 环球娱乐圈 · 休闲咖啡屋 · 版务管理 · 版主之家 ·世贸求助 · 贴图专区· 发图片帖Rss阅读

商务外语论坛

外贸过程中的各种专业词汇及翻译问题,英语及其他语种的在线交流

总版主:莫菲 版主:☆追风の者☆   [ 版主管理 ]

·本贴同时属于—日语圈

·圈主:世贸官方圈

·类别:职业圈

    楼 主

主题: 流行日语口语(4)

  • 2008-06-27 13:32
    • 流行口语:家事手伝い
      意思:帮忙做家务

       在日本这称不上是一种职业,其实就是指不工作的人。如果有人问日本女性“最近在干吗呢?”,她们经常用这句话来作答。表示相同意思的说法还有“花嫁(はなよめ)修業(しゅうぎょう)してる(正在为结婚做准备呢)”。这句话直译过来就是“我正在上婚前的家政课呢”,这里是指学习厨艺和学做其他家务。

      A:今(いま)何(なに)してるの?

      B:家事(かじ)手伝(てつだ)いしてる。

      A:働(はたら)いてないんだ。いいねえ、楽(たの)しそうで。

      B:うん。楽(たの)しいよ。

      A:最近都在干什么啊? 
      B:我在帮着做家务呢。
       A:没在上班啊。真好,你看起来很快乐。 
      B:恩,是挺开心的。


      流行口语:お変わりありませんか 
      意思:你别来无恙?

      着是关系不太亲密的人们在久别重逢时相互问候的说法。特别是在商务往来的场合经常会用到这种说法,所以一定要牢记。

      A:あー、お久(ひさ)しぶり。

      B:お元気でしたか。

      A:はい、おかげさまで。金さんもお変(かわ)りありませんか。

      B:はい、相変(あいか)わらず元気(げんき)です。

      A:啊,好久不见! 
      B:你过得还好吗? 
      A:还好,托您的福,金先生您也别来无恙啊? 
      B:是的,我还好。


      流行口语:全然かわらないね
      意思:一点儿没变啊

      如果你遇到了久违的朋友,而他看上去还和以前一样好,那就可以用这句话问候他了。

      A:あっ、久しぶり。

      B:久しぶりだね。

      A:本当(ほんとう)に全然(ぜんぜん)かわってないね。

      B:そうかな。

      A:啊,好久不见! 
      B:好久不见! 
      A:你真是一点儿没变啊! 
      B:是吗?

       



    • 标签:
      多数に追随すれば必ず自分を見失う。孤独を恐れず、したいことを続けるしかない。
      快速回复:

    流行日语口语(4)

    注意:您还没有登陆,请登陆后发贴或回复!  
    用户名: 密 码:
    版权声明:本文为网友原创或转载,一切法律责任由发布人自负。本网站《服务条款》享有相关权利。 若该文侵犯了您的权利,请与本网站联络,我们将及时处理。
    世贸人才网简介 | 企业服务 | 个人服务 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图 | 联系我们 | 网站日志
    Copyright © wtojob.com. All Rights Reserved. 京ICP证050883号