ÂÛ̳×îж¯Ì¬,¹«¸æ¼°ÒÉÎʽâ´ð,ÐÂÊֱضÁ,Õ¾³¤ÊÖ²á,°æÖ÷ÉêÇë,·¢±íÒâ¼ûµÈ
×ܰæÖ÷£ºÄª·Æ °æÖ÷£º [ °æÖ÷¹ÜÀí ]
¡¤±¾Ìù±»ä¯ÀÀ£º301 ´Î
¡¤±¾Ìû±»»Ø¸´£º8 ´Î
ËÄÜÌṩÍâóӢÓïµÄ´Ê»ã´óÈ«£¬Ð»Ð»£¡
ËÄÜÌṩ£¡
£±. Opening Sentences ÆôÍ·¾ä: ¡¡¡¡1)We have (take) pleasure in informing you that......¡¡¡¡×ÈÐÀ¸æÄã·½......¡¡¡¡2)We have the pleasure of informing you that......¡¡¡¡×ÈÐÀ¸æÄã·½.....¡¡¡¡3)We are pleased (glad) to inform you that......¡¡¡¡×ÈÐÀ¸æÄã·½......¡¡¡¡4)Further to our letter of yesterday, we now have (the) pleasure in informing you that......¡¡¡¡ÐøÌ¸ÎÒ·½×òÈÕº¯, ÏÖ¸æÄã·½......¡¡¡¡5)We confirm telegrams/fax messages recently exchanged between us and are pleased to say that......¡¡¡¡ÎÒ·½È·ÈϽüÀ´Ë«·½ÍùÀ´µç±¨/´«Õæ,²¢ÐÀ¸æ......¡¡¡¡6)We confirm cables exchanged as per copies (cable confirmation) herewith attached.¡¡¡¡ÎÒ·½È·ÈÏÍùÀ´µç±¨,²Î¼ûËù¸½Îı¾.¡¡¡¡7)We learn from Messrs......that you are interested and well experienced in ......business, and would like to establish business relationship with us.¡¡¡¡ÎÒ·½´Ó...¹«Ë¾»ñϤ,Äã·½¶Ô...ÒµÎñ¸ÐÐËȤÇÒÆÄÓоÑé,ÒâÓûÓëÎÒ·½½¨Á¢ÒµÎñ¹ØÏµ.¡¡¡¡8)Although no communication has been exchanged between us for a long time, we trust that you are doing well in business.¡¡¡¡ËäÈ»¾ÃδͨѶ,ÁÂÄã·½ÉúÒâÐË¡.¡¡¡¡9)Although we have not heard from you for guite some time, we hope your business is progressing satisfactorily.¡¡¡¡ËäÈ»ºÃ¾Ãû½Óµ½Äã·½À´ÐÅ,ÁÂÒµÎñ½øÕ¹Ë³Àû.¡¡¡¡10)We have pleasure in sending you our catalog, which gives full information about our various products.¡¡¡¡ÐÀ¼ÄÎÒ·½Ä¿Â¼,ÌṩÎÒ·½¸÷Àà²úÆ·µÄÏêϸÇé¿ö¡£¡¡¡¡11)We are pleased to send you by parcel post a package containing...¡¡¡¡ºÜ¸ßÐ˼ÄÄãÒ»ÓʰüÄÚ×°...¡¡¡¡12)We have the pleasure in acknowledging the receipt of your letter dated...¡¡¡¡ÐÀ»ñÄã·½...ÔÂ...ÈÕÀ´ÐÅ.¡¡¡¡13)We acknowledge with thanks the receipt of your letter of...¡¡¡¡Ð»Ð»Äã·½...ÔÂ...ÈÕÀ´ÐÅ.¡¡¡¡14)We have duly received your letter of ...¡¡¡¡¸Õ¸ÕÊÕϤÄã·½...ÔÂ...ÈÕÀ´ÐÅ.¡¡¡¡15)We thank you for your letter of ...contents of which have been noted.¡¡¡¡Ð»Ð»Äã·½...ÔÂ...ÈÕÀ´ÐÅ,ÄÚÈÝÒÑϤ.
È˵ij¤´ó°éËæ×ÅһЩ-----ʧÂä¡£
È˵ijÉÊ츽´ø×ÅһЩ-----É˺ۡ£
³ö¿ÚÐÅ´û export credit ³ö¿Ú½òÌù export subsidy
ÉÌÆ·ÇãÏú dumping
Íâ»ãÇãÏú exchange dumping
ÓŻݹØË° special preferences
±£Ë°²Ö¿â bonded warehouse
óÒ×˳²î favorable balance of trade
óÒ×Äæ²î unfavorable balance of trade
½ø¿ÚÅä¶îÖÆ import quotas
×ÔÓÉóÒ×Çø free trade zone
¶ÔÍâóÒ×Öµ value of foreign trade
¹ú¼ÊóÒ×Öµ value of international trade
ÆÕ±éÓÅ»ÝÖÆ generalized system of preferences-GSP
×î»Ý¹ú´ýÓö most-favored nation treatment-MFNT
¼Û¸ñÊõÓïtrade term (price term)
ÔË·Ñfreight
µ¥¼Û price
ÂëÍ··Ñwharfage
×ÜÖµ total value
ж»õ·Ñlanding charges
½ð¶î amount
¹ØË°customs duty
¾»¼Û net price
Ó¡»¨Ë°stamp duty
º¬Ó¶¼Ûprice including commission
¸Û¿Ú˰port dues
»ØÓ¶return commission .
×°Ô˸Ûport of shipment
ÕÛ¿Ûdiscount, allowance
ж»õ¸Ûport of discharge
Åú·¢¼Û wholesale price
Ä¿µÄ¸Ûport of destination
ÁãÊÛ¼Û retail price
½ø¿ÚÐí¿ÚÖ¤import licence
ÏÖ»õ¼Û¸ñspot price
³ö¿ÚÐí¿ÚÖ¤export licence
ÆÚ»õ¼Û¸ñforward price
ÏÖÐм۸ñ£¨Ê±¼Û£©current price prevailing price
¹ú¼ÊÊг¡¼Û¸ñ world (International)Market price
Àë°¶¼Û£¨´¬ÉϽ»»õ¼Û£©FOB-free on board
³É±¾¼ÓÔ˷Ѽۣ¨Àë°¶¼ÓÔ˷Ѽۣ© C&F-cost and freight
µ½°¶¼Û£¨³É±¾¼ÓÔË·Ñ¡¢±£ÏշѼۣ©CIF-cost,insurance and freight
½»»õdelivery
*´¬steamship(ËõдS.S)
×°ÔË¡¢×°´¬shipment
×â´¬charter (the chartered ship)
½»»õʱ¼ä time of delivery
¶¨³Ì×â´¬voyage charter
×°ÔËÆÚÏÞtime of shipment
¶¨ÆÚ×â´¬time charter
ÍÐÔËÈË£¨Ò»°ãÖ¸³ö¿ÚÉÌ£©shipper, consignor
ÊÕ»õÈËconsignee
°à*regular shipping liner
²µ´¬lighter
²Õλshipping space
ÓÍ*tanker
±¨¹Øclearance of goods
½ÔËÊÕ¾Ýcargo receipt
Ìá»õto take delivery of goods
¿ÕÔËÌáµ¥airway bill
Õý±¾Ìáµ¥original BL
Ñ¡Ôñ¸Û£¨ÈÎÒâ¸Û£©optional port
Ñ¡¸Û·Ñoptional charges
Ñ¡¸Û·ÑÓÉÂò·½¸ºµ£ optional charges to be borne by the Buyers »ò optional charges for Buyers’ account
Ò»Ô·Ý×°´¬ shipment during January »ò January shipment
Ò»Ôµ××°´¬ shipment not later than Jan.31st.»òshipment on or before Jan.31st.
Ò»/¶þÔ·Ý×°´¬ shipment during Jan./Feb.»ò Jan./Feb. shipment
ÔÚ......(ʱ¼ä)·ÖÁ½Åú×°´¬ shipment during....in two lots
ÔÚ......(ʱ¼ä)ƽ¾ù·ÖÁ½Åú×°´¬ shipment during....in two equal lots
·ÖÈý¸öÔÂ×°ÔË in three monthly shipments
·ÖÈý¸öÔ£¬Ã¿ÔÂÆ½¾ù×°ÔË in three equal monthly shipments
Á¢¼´×°ÔË immediate shipments
¼´ÆÚ×°ÔË prompt shipments
ÊÕµ½ÐÅÓÃÖ¤ºó30ÌìÄÚ×°ÔË shipments within 30 days after receipt of L/C
²»ÔÊÐí£¯ÔÊÐí·ÖÅú×°´¬ partial shipment not allowed £¯partial shipment not permitted £¯partial shipment not unacceptable
¶©µ¥ indent
¶©»õ£»¶©¹º book; booking
µç¸´ cable reply
ʵÅÌ firm offer
µÝÅÌ bid; bidding
µÝʵÅÌ bid firm
»¹ÅÌ counter offer
·¢ÅÌ£¨·¢¼Û£© offer
·¢ÊµÅÌ offer firm
ѯÅÌ£¨Ñ¯¼Û£© inquiry;enquiry
ָʾÐÔ¼Û¸ñ price indication
ËÙ¸´ reply immediately
²Î¿¼¼Û reference price
ϰ¹ß×ö·¨ usual practice
½»Ò×´èÉÌ business negotiation
²»ÊÜÔ¼Êø without engagement
ÒµÎñǢ̸ business discussion
ÏÞ**¸´ subject to reply **
ÏÞ* *¸´µ½ subject to reply reaching here **
ÓÐЧÆÚÏÞ time of validity
ÓÐЧÖÁ**: valid till **
¹º»õºÏͬ purchase contract
ÏúÊÛºÏͬ sales contract
¹º»õÈ·ÈÏÊé purchase confirmation
ÏúÊÛÈ·ÈÏÊé sales confirmation
Ò»°ã½»Ò×Ìõ¼þ general terms and conditions
ÒÔδÊÛ³öΪ׼ subject to prior sale
Ðè¾Âô·½È·ÈÏ subject to seller’s confirmation
Ðè¾ÎÒ·½×îºóÈ·ÈÏ subject to our final confirmation
INT (ÅÄÂôauction)
¼ÄÊÛconsignment
Õбêinvitation of tender
Ͷ±êsubmission of tender
Ò»°ã´úÀíÈËagent
×Ü´úÀíÈËgeneral agent
´úÀíÐÒéagency agreement
ÀÛ¼ÆÓ¶½ðaccumulative commission
²¹³¥Ã³Ò×compensation trade £¨»òµÖ³¥Ã³Ò×£©compensating/compensatory trade
£¨ÓֽУºÍù·µÃ³Ò×£© counter trade
À´Áϼӹ¤processing on giving materials
À´ÁÏ×°Åäassembling on provided parts
¶À¼Ò¾Óª/רӪȨexclusive right
¶À¼Ò¾Óª/°üÏú/´úÀíÐÒéexclusivity agreement
¶À¼Ò´úÀí sole agency; sole agent; exclusive agency;
exclusive agent
Æ·ÖÊ quality ÔÑù original sample
¹æ¸ñ specifications ¸´Ñù duplicate sample
˵Ã÷ description ¶ÔµÈÑùÆ· countersample
±ê×¼ standard type ²Î¿¼ÑùÆ· reference sample
ÉÌÆ·Ä¿Â¼ catalogue ·âÑù sealed sample
Ðû´«Ð¡²á pamphlet ¹«²î tolerance
»õºÅ article No. »¨É«£¨´îÅ䣩 assortment
ÑùÆ· sample 5% Ôö¼õ 5% plus or minus
´ú±íÐÔÑùÆ· representative sample
´ó·»õ£¨Á¼ºÃƽ¾ùÆ·ÖÊ£©fair average quality
Ë÷Åâ claim ÕùÒédisputes
·£½ðÌõ¿î penalty ÖÙ²Ãarbitration
²»¿É¿¹Á¦ force Majeure ÖÙ²ÃÍ¥arbitral tribunal
²úµØÖ¤Ã÷Êécertificate of origin
Æ·ÖʼìÑéÖ¤Êé inspection certificate of quanlity
ÖØÁ¿¼ìÑéÖ¤Êé inspection certificate of weight (quantity)
**ÉÌÆ·¼ìÑé¾Ö **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
Æ·ÖÊ¡¢ÖØÁ¿¼ìÑéÖ¤Êé inspection certificate
¸öÊý number ¾»ÖØ net weight
ÈÝ»ý capacity ë×÷¾» gross for net
Ìå»ý volume Æ¤ÖØ tare
Ã«ÖØ gross weight
Òç¶Ì×°Ìõ¿î more or less clause
Íâ»ã foreign exchange ·¨¶¨±áÖµ devaluation
Íâ±Ò foreign currency ·¨¶¨ÉýÖµ revaluation
»ãÂÊ rate of exchange ¸¡¶¯»ãÂÊfloating rate
¹ú¼ÊÊÕÖ§ balance of payments Ӳͨ»õ hard currency
Ö±½Ó±ê¼Û direct quotation Èíͨ»õ soft currency
¼ä½Ó±ê¼Û indirect quotation ½ðƽ¼Û gold standard
ÂòÈë»ãÂÊ buying rate ͨ»õÅòÕÍ inflation
Âô³ö»ãÂÊ selling rate ¹Ì¶¨»ãÂÊ fixed rate
½ð±¾Î»ÖÆ¶È gold standard »Æ½ðÊäË͵ã gold points
Öý±Òƽ¼Û mint par Ö½±ÒÖÆ¶È paper money system
Çëµ½ÉÌÎñÍâÓï°æ¿é ÀïÃæÓÐÄãÐèÒªµÄ
MSN:xiaomaoxixia@hotmail.com