• 在线用户:1031
  • 最高纪录:1842
  • 欢迎新会员:meimei521
货代之家 · 货盘信息 · 周游世界 · 环球娱乐圈 · 休闲咖啡屋 · 版务管理 · 版主之家· 贴图专区· 发图片帖

商务外语论坛

外贸过程中的各种专业词汇及翻译问题,英语及其他语种的在线交流

总版主:莫菲 版主:☆追风の者☆   [ 版主管理 ]

·本贴被浏览:235 次

·本帖被回复:4 次

    楼 主

主题: 英语翻译

  • 2008-04-01 18:47
    • 有一封信是这样写的:

      I had a problem for your lately notice and copy of shipping documents

      1 lot container already arrive at PUSAN port last march 29th

      But your copies sent today. We want to your shipment notice and copy earlier (befor arrived). When you negotiation for this 1 lot?

      Actually we don’t release the cargo without original. So for this reason please help us afer future

      希望师哥师姐们可以帮帮忙翻译一下



      还没有签名
      第 1 楼

    回复:英语翻译

  • 2008-06-30 15:33
    •       最近有个问题要注意,船运集装箱已经于3月29日到达釜山码头。但是你们的运输通知复印本今天才到。我们需要更早得到船运通知和复印本(在集装箱到达之前)。你们何时商议这一案例?

            实际上没有原件我们不能卸船,为此以后请多多帮助!

      好好学习,天天向上!
      第 2 楼

  • 2008-06-30 20:35
    • 请大家也帮个忙,是商务英语翻译。

      Any statement on the part of this bank or any of its officers as to the standing of any person ,firm or corporation ,is given as a mere matter of opinion  for  which no responsibility ,in any way ,is to be taken by this bank or any of its officers.

      是老师另外布置的,感觉好难啊。

      还没有签名
      第 3 楼

  • 2008-06-30 20:36
    • 要分析句子成分才能翻译,是吗?麻烦大家了

      还没有签名
    版权声明:本文为网友原创或转载,一切法律责任由发布人自负。本网站《服务条款》享有相关权利。 若该文侵犯了您的权利,请与本网站联络,我们将及时处理。
      快速回复:

    英语翻译

    注意:您还没有登陆,请登陆后发贴或回复!  
    用户名: 密 码:
    世贸人才网简介 | 企业服务 | 个人服务 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图 | 联系我们 | 网站日志
    Copyright © wtojob.com. All Rights Reserved. 京ICP证050883号