商务外语论坛

外贸过程中的各种专业词汇及翻译问题,英语及其他语种的在线交流

总版主:莫菲 版主:☆追风の者☆   [ 版主管理 ]

·本贴被浏览:124 次

·本帖被回复:2 次

    楼 主

主题: 请求翻译!!

  • 2008-04-01 13:33
    • 4) THE BUYER HAS THE RIGHTS TO REJECT  OR REFUND THE GOODS ONCE ANY  QUANLITY UNCONFORMITY OCCURS. IF THE SELLER NEED TO CHANGE THE VARIETY  OR DIMENSION DURING THE ORDER PERFORMANCE, THE SELLER SHOULD DISCUSS WITH THE BUYER 15 DAYS BEFORE THE AGREED SHIPPING DATE. THE CHANGE SHOULD BE VALID SUBJECT TO THE WRITTEN SIGNATURE OF BOTH PARTIES. THE SELLER SHOULD BEAR THE WHOLE RESPONSIBLITIES ONCE THE BUYER'S CLIENT RAISED THE DISSATISFICATION TOWARDS THE QUALITY AND ASK FOR THE COMPENSATION AFTER THE EXPORT. IF THE SELLER HAS DISAGREEMENT, THE SELLER SHOULD ADVISE THE  BUYER AFTER 15 DAYS OF RECEIVING BUYER'S COMPENSATION ADVICE. OTHERWISE, THE BUYER HAS THE RIGHTS TO CONSIDER THE SELLER HAD ACCEPCTED THE COMPENSATION AND GET DOWN TO THE PAYMENT TO BUYER'S CLIENTS. ALL CLAIMS OR DISPUTES SHALL BE SETTLED AMICABLY BY MUTUAL UNDERSTANDING,FAILING WHICH THE MATTER SHOULD BE SUMMITED TO THE  ARBITRATION AGENT AT BUYER'S PLACE.

      以上请哪位高手帮忙翻译一下,急!!!

    • 标签:
      还没有签名
      第 1 楼

    回复: 请求翻译!!

  • 2008-04-01 14:51
    • 一旦出现质量不符,买方有权利拒绝或退还货物。 在备货期间如果卖方要改变货物品种和规格,应在据发货期15天之前与买方协商。并以双方书面签字的形式确定,以使之生效。如果买方的客户在收到货物后对改变后的产品不满意并索赔时,卖方须承担全部责任。如果卖方对此有异议,卖方须在接到买方的索赔通知15天后通知买方。否则,买方有权认为卖方已接受索赔请求,从而可以退还买方客户的付款。所有纠纷与索赔应通过双方协商来解决,协商不成,应买方所在地提起仲裁。

      仅供参考

        nothing is impossible. Fighting!!
        第 2 楼

      回复: 请求翻译!!

    • 2008-04-01 16:42
      • 崇拜ing

          厦门联合物流有限公司
          TEL:0592-5690510 小吴
          MSN:UNI-XMN-15E@HOTMAIL.COM 只有够专业才能保证服务质量!

          厦门海运-美加线,中南美,日韩线;厦门空运-美加线,欧线,日韩线;

          厦门铁路-中亚五国,俄罗斯

           

        版权声明:本文为网友原创或转载,一切法律责任由发布人自负。本网站《服务条款》享有相关权利。 若该文侵犯了您的权利,请与本网站联络,我们将及时处理。
          回 复:

        请求翻译!!

        注意:您还没有登陆,请登陆后发贴或回复!  
        用户名: 密码:
        世贸人才网简介 | 企业服务 | 个人服务 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图 | 联系我们 | 网站日志
        Copyright © wtojob.com. All Rights Reserved. 京ICP证050883号