外贸单证、结算、报关报检、业务跟进等在线交流
总版主:莫菲 版主:小丑鱼君子泰而不骄 [ 版主管理 ]
·本贴被浏览:734 次
·本帖被回复:29 次
有时候外贸函电的英语很难理解,很艰难翻译出来,但是意思有很别扭,不知道有没有什么好的方法
我會將自己了解到的東西,再一次向客人確認。如果當中有誤解,客人會用簡單的語句再向你說清楚。這樣做比自己在估計,來得實際及省時。
不要怕煩,不要怕羞,學問就是要問才可以學到的。
If you say you can you can
方法其实都是自己琢磨出来的 ,你要有 什么 困难了 ,就 直接找我的 ,能帮你的 就 尽量帮你了
根据上下文看你觉得难翻的词,得出大概的意思
天天开心,事事顺利
就是意思上下文衔接不上,我翻译能力 差呀.郁闷
实践出真知,其实路上本没有路,走的多了自然有了路.....经验最重要...慢慢来.
看庭前花开花落,荣辱不惊;望天上云卷云舒,去留无意.
找一本有中文翻译的书,看多了自然就会翻译了
支持6楼
让你多看外贸函电的书籍你又看不了多久就会说厌烦,那你就看前辈给客户的函电吧,既能实事求是学习函电,又能看前辈怎么和客户沟通和解决问题
呵呵
多了解一下专业方面的书籍,翻译的时候可能就不会别扭了.
没有做不到,真的只有想不到.