外贸过程中的各种专业词汇及翻译问题,英语及其他语种的在线交流
总版主:莫菲 版主:☆追风の者☆歪 [ 版主管理 ]
·本贴被浏览:248 次
·本帖被回复:11 次
色卡这个词的专业词汇究竟该怎么表达,有的人说成color swatch, 有的人说成color standard,还有人说lab dips,究竟哪个更专业点呢?希望大家能积极参与哦~~~~~~~~
我司一直用lab-dips。
注:我司是做服装的。也有客人说是colour swatch.
我基本上听说的都是COLOUR SWATCH........
what does this phrase mean?
我不知道你说的是哪种色卡:),我常常用pantone 色卡(国际通用,Pantone Matching System,简称PSM)。每种pantong number代表着一种颜色....
怎么爱国?喊口号发祈祷也是不错的。。。
我们通常称Color chip
色卡是COLOR CARD,一般是卡片之类的如pantone
打色LAB DIP,
色样COLOR SWATCH
客户如果安排打色LAB DIP一般会说PANTONE色号,或是给你色样COLOR SWATCH(如果是纺织类的话,会寄给你一块小面料),或是给你一块COLOR STANDARD(可是是面料,也可能是其他的东西如线绳等作为标准颜色)
STARTING
7楼的也是
加油