• 在线用户:624
  • 最高纪录:1894
  • 欢迎新会员:磁性剪纸
货代之家 · 货盘信息 · 周游世界 · 环球娱乐圈 · 休闲咖啡屋 · 版务管理 · 版主之家 ·世贸求助 · 贴图专区· 发图片帖Rss阅读

商务外语论坛

外贸过程中的各种专业词汇及翻译问题,英语及其他语种的在线交流

总版主:莫菲 版主:☆追风の者☆   [ 版主管理 ]

·本贴被浏览:129 次

·本帖被回复:0 次

    楼 主

主题: 用英语如何形容人"能干"

  • 2007-11-19 14:40
    • 1. 略胜一筹 be a notch above


      Be a notch above的意思就是 be better than someone,例如:


      In oil painting, Mr. Zhang paints better than Mr. Liu. But when it comes to water colors, Mr. Liu appears to be a notch above Mr. Zhang.


      论油画,张先生比刘先生画得好。但是,谈到水彩画,刘先生可就比张先生略胜一筹了。


      2. 很能干 have something on the ball


      这个片语的意思是“在某方面非常能干”,也写作 be on the ball,例如:


      I know Li Ming has a lot on the ball. But I’m not sure if he likes to work here.


      我知道李明很能干,但我怀疑他是否真的愿意到我们这儿来工作。


      Her typing is on the ball.


      她打字水平真是顶呱呱。


      3. 真了不起 really something


      这可是一个非常口语的用法哦,really something 通常表示“重要的事,大事”,在形容人的时候就表示某人“真了不起”:


      He overwhelmed so many of his opponents alone. He’s really something.


      他真了不起,竟然一个人对付了那么多的对手。



    • 标签:
      还没有签名
      快速回复:

    用英语如何形容人"能干"

    注意:您还没有登陆,请登陆后发贴或回复!  
    用户名: 密 码:
    版权声明:本文为网友原创或转载,一切法律责任由发布人自负。本网站《服务条款》享有相关权利。 若该文侵犯了您的权利,请与本网站联络,我们将及时处理。
    世贸人才网简介 | 企业服务 | 个人服务 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图 | 联系我们 | 网站日志
    Copyright © wtojob.com. All Rights Reserved. 京ICP证050883号