• 在线用户:951
  • 最高纪录:1842
  • 欢迎新会员:shujingxiang
货代之家 · 货盘信息 · 周游世界 · 环球娱乐圈 · 休闲咖啡屋 · 版务管理 · 版主之家· 贴图专区· 发图片帖

外贸业务论坛

外贸单证、结算、报关报检、业务跟进等在线交流

总版主:莫菲 版主:小丑鱼君子泰而不骄   [ 版主管理 ]

·本贴被浏览:2231 次

·本帖被回复:69 次

    楼 主

主题: 外贸函电集锦

  • 2007-10-22 10:06

    • Appology & Explanation
      道歉与解释

      Appology

      Dear Mr. / Ms,

      We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.

      Yours faithfully

      道歉

      尊敬的先生/小姐,

      对三月十日来信所要目录和价格单,很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份。

      您诚挚的



      Explanation

      Dear Mr. / Ms,

      I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.

      On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.

      I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend.

      Yours faithfully



      解释

      尊敬的先生/小姐,

      昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按规定时间装好,对此我非常关心。参考较早的通信,我发现我搞错了完成日期。错误完全是我的,对此我非常抱歉。

      认识到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽全力避免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让工程人员加班。这样安排会于下周完成安装。

      你诚挚的

       



    • 标签:
      还没有签名
      第 1 楼

    回复:外贸函电集锦

  • 2007-10-22 10:06
    • Attention
      提示

      Attention

      Dear Mr. / Ms,

      On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition. More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill. Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience. I look forward to future services to your corporation.

      Thank you for your prompt attention to this matter.

      Yours faithfully

      提示

      尊敬的先生/小姐,

      十一月十四日我向你办公室在Lille国际博览会上提供的服务提交了帐单。一个月过去了你既没有付款也没有认可帐单。请检查这一疏忽并在最方便的时候付款。期望以后还为你公司服务。

      谢谢您能对此事尽快重视起来。

      你诚挚的

      还没有签名
      第 2 楼

  • 2007-10-22 10:07
    • Consultation
      咨询

      Consultation

      Dear Mr. / Ms,

      We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.

      It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.

      Yours faithfully

      咨询

      尊敬的先生/小姐:

      我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难,如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。

      您诚挚的

      还没有签名
      第 3 楼

  • 2007-10-22 10:07
    • 感谢信

      感谢信(Letter of Thanks)是外国政府机构或个人的关心、支持、帮助或热情款待表示感谢的对外函件。其具体格式和要求与邀请函相同。

      例文                                    Date and Place
      Mr.____
      Minister of _____
      (Address)
      Beijing,China

      Dear Minister,

         I am writing this letter to thank you for you warm hospitality accorded to me and my delegation during our recent visit to your beautiful country. I would also like to thank you for your interesting discussion with me which I have found very informative and useful.

         During the entire visit, my delegation and I were overwhelmed by the enthusiasm expressed by your business representatives on cooperation with China. I sincerely hope we could have more exchanges like this one when we would be able to continue our interesting discussion on possible ways to expand our bilateral ecomomic and trade relations and bring our business people together.

         I am lookingforward to your early visit to China when I will be able to pay back some of the hospitality I received during my memorable stay in yur beautiful country. With kind personal regards,

                                   Faithfully yours,

                                     (Signed)

      Mr.___ Minister of Economic Cooperation

      PLACE

      还没有签名
      第 4 楼

  • 2007-10-24 13:39
    • good,it is  very useful

      还没有签名
      第 5 楼

  • 2007-10-24 14:38
    • 可以............

      雅戈尔国际贸易运输有限公司电话:0574-87345358 013645747981 MSN:minbo890819@hotmail.com QQ:394148047 联系人:周小波
      第 6 楼

  • 2007-10-25 16:16
    • 还好……

      进来学学,请多多关照……
      第 7 楼

  • 2007-10-25 19:33
      还没有签名
      第 8 楼

  • 2007-10-25 20:58
    • good

      还没有签名
      第 9 楼

  • 2007-10-25 22:54
    • thanks for your sharing !

      manufacturer and exporter of cashmere yarns,cashmere knitwears .

      MSN:jerryhuang50@hotmail.com

      SKYPE:jerry2890234

      第 10 楼

  • 2007-10-26 10:09
    • thanks for your sharing !

      一滴泪  MSN:zhangxiaoqun1209@hotmail.com

    版权声明:本文为网友原创或转载,一切法律责任由发布人自负。本网站《服务条款》享有相关权利。 若该文侵犯了您的权利,请与本网站联络,我们将及时处理。
      快速回复:

    外贸函电集锦

    注意:您还没有登陆,请登陆后发贴或回复!  
    用户名: 密 码:
    世贸人才网简介 | 企业服务 | 个人服务 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图 | 联系我们 | 网站日志
    Copyright © wtojob.com. All Rights Reserved. 京ICP证050883号