• 在线用户:572
  • 最高纪录:1842
  • 欢迎新会员:Scott99
货代之家 · 货盘信息 · 周游世界 · 环球娱乐圈 · 休闲咖啡屋 · 版务管理 · 版主之家· 贴图专区· 发图片帖

外贸业务论坛

外贸单证、结算、报关报检、业务跟进等在线交流

总版主:莫菲 版主:小丑鱼君子泰而不骄   [ 版主管理 ]

·本贴被浏览:569 次

·本帖被回复:3 次

    楼 主

主题: 帮忙翻译

  • 2006-06-25 16:36
    • 请各位帮忙翻译信用证条款中的一个句子:

      shippment to be effected in 20 feet container of FCL/LCL basis only and bill of lading to evidence the same

    • 标签:
      还没有签名
      第 1 楼

    回复:帮忙翻译

  • 2006-06-26 11:47
    • 欢迎 苏格兰格子 加入世贸论坛,那位朋友知道请帮忙译过来了。

      常回家看看! 
      第 2 楼

  • 2006-06-27 17:04
    • 大概意思应该是出货要求20尺的箱子并且在提单上要注明吧.

      仅供参考哦!

      还没有签名
      第 3 楼

  • 2006-06-28 10:49
    • 我同意俗家弟子的意思,另外补充一下,必须是“整箱交拆箱接“这种交接方式,仅供参考。

      还没有签名
    版权声明:本文为网友原创或转载,一切法律责任由发布人自负。本网站《服务条款》享有相关权利。 若该文侵犯了您的权利,请与本网站联络,我们将及时处理。
      快速回复:

    帮忙翻译

    注意:您还没有登陆,请登陆后发贴或回复!  
    用户名: 密 码:
    世贸人才网简介 | 企业服务 | 个人服务 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图 | 联系我们 | 网站日志
    Copyright © wtojob.com. All Rights Reserved. 京ICP证050883号