• 在线用户:1108
  • 最高纪录:1894
  • 欢迎新会员:卡龙
货代之家 · 货盘信息 · 周游世界 · 环球娱乐圈 · 休闲咖啡屋 · 版务管理 · 版主之家 ·世贸求助 · 贴图专区· 发图片帖Rss阅读

商务外语论坛

外贸过程中的各种专业词汇及翻译问题,英语及其他语种的在线交流

总版主:莫菲 版主:☆追风の者☆   [ 版主管理 ]

·本贴被浏览:631 次

·本帖被回复:10 次

    楼 主

主题: 报关常用英语

  • 2007-07-23 17:16
    • 报关常用英语

      acceping bank  
      承兑银行
      accepting house  
      承兑行
      actual tare  
      实际皮重
      acctual weight  
      实际重量
      ad valorem duty  
      从税价
      ad valorem freight   
      从税运价
      advice of shipment  
      装运通知,装船通知
      air bill of lading  
      空运提单
      air freight  
      空运费
      air waybill  
      航空运单
      airport of destination  
      目的地
      Art.No.  
      货号
      at sight  
      见票即付
      authorized agent  
      指定的代理人
      banker's bill  
      银行汇票
      bearer  
      持票人
      bill of lading  
      提单
      booking list  
      定舱清单,装货定舱表
      cargo in buld  
      散装货
      cargo insurance  
      货物运输保险
      case No.  
      箱号
      cash against bill of lading  
      凭提单付款
      cash against delivery
      货到付款
      cash against shipping ducuments  
      凭单付款
      cash and delivery  
      付款交货,货到付款
      certificate of origin  
      产地证明书
      certificate of quality  
      货物品质证书,质量证书
      certificate of quantity  
      货物数量证明书,数量证书
      CFR  
      成本加运费到.......
      chargeable weight  
      计费重量
      charges   
      费用
      clean bill of lading  
      清洁提单
      commission  
      佣金
      commodity code  
      商品编码
      compensation   
      赔偿,补偿
      complaint  
      投诉
      condisions of carriage  
      货运条件
      confirmation  
      确认
      confirmed credit  
      保兑信用证
      confirming bank  
      保兑银行
      confirming house  
      保付商行
      consignee  
      收货人
      congsignee's address  
      收货人地址
      consignment agent  
      寄售代理人
      consighment business  
      寄售业务

      consignment contract 寄售合同

        consignment invoice 寄售发票

        consignment note 发货通知书

        consignment sales 寄售

        consignor 发货人,寄售人

        consular invoice 领事签证发票,领事发票

        container deport 集装箱装卸站

        container 集装箱

        accepting bank 承兑银行

        accepting house 承兑行

        actual tare 实际皮重

        actual weight 实际重量

        ad valorem duty 从价税

        ad valorem freight 从价运费

        additional order 追加定单

        advice of shipment 装运通知,装船通知

        air bill of lading 空运提单

        air freight charge 航空运费

        air freight 空运费

        air waybill 航空运单

        airport of departure 始发站

        airport of destination 目的站

        amendment of contract 修改合同

        applicant for the credit 申请开证人

        at sight 见票即付

        average clause 海损条款

        bank draft 银行条款

        container-carrying vessel 集装箱船

        contract for the delivery of goods by installments 分批交货的买卖合同

        contract for the payment of goods by installments 分期付款的买卖合同

        contract of purchase 订购合同

        contract price 合同(规定)的价格

        cost insurance and freightC.I.F 成本,保险加运费(价),到岸价

        counter offer 还盘

        country of origin 生产国别,原产国

        country whence consigned 进口国家

        credit guarantee 信贷保证

        customary drawback 海关退税

        customary packing 习惯包装

        customs duty rate 关税税率

        customs duty 关税

        customs entry 海关进口税率

        customs formalities 海关手续

        customs free depot 海关免税仓库

        customs house 海关

        customs import tariff 海关进口税则

        customs invoice 海关发票

        customs quota 关税配额

        customs valuation 海关估价

        date of acceptance 承兑日期

        date of arrival 到达日期

        date of delivery 交货日期

        date of shipment 装船日期,出运口岸

        delivery alongside the vessel 船边交货

        description 品名

        dirty bill of lading 不清洁提单

        discharging port 卸货港口

        documentary acceptance 跟单承兑

        documentary bill 跟单票据

        documentary collection 跟单托收

        documentary credit 跟单信用证

        documentary draft 跟单汇票

        documents against acceptanceD/A 承兑交单

        documents against payment after sightdate)远期付款交单

        documents against paymentD/P 付款交单

        entry for warehousing 存仓报单

        entry of goods inward 申报进口

        entry of goods outward 申报出口

        export agent 出口代理

        export bill of lading 出口提单

        export credit 出口信贷

        export documents 出口单据

        export duty 出口税

        export license 出口许可证

        export permit 出口许可证

        export quota 出口配额

        export subsidy 出口补贴

        export-processing free zones 加工出口自由(关税)区

        exporter 出口尚

        firm counter offer 还实盘

        free carrierFCA 货交承运人(价)

        free on boardFOB 船上交货(价)

        freight bill 运费单

        freight charges 运费

        freight rates 运费率

        freight tariff 运费表

        general agency 总代理

        general agent 总代理人

        general average 共同海损

        gross weight 毛重

        immediate delivery 立即交货

        immediate packing 立即包装

        immediate payment 立即支付

        immediate shipment 立即装运

        import control 进口管制

        import deposit 进口保证金

        import duty 进口税

        import entry 进口报关单

        import license 进口许可证

        import quota 进口配额

        import substitution 进口替代

        import surcharge 进口附加费,进口附加费

        importer 进口商

        inspection certificate 检验证书

        instument of payment 支付手段

        insurance condition 保险条件

        insurance documents 保险单据

        insurance policy 保险单

        invoice No. 发票编号

        invoice 发票

        irrevocable credit 不可撤消的信用证

        landed price 卸岸价格

        landed terms 目的港岸上交货价

        landed weight 到岸重量

        letter of creditL/C 信用证

        letter of guaranteeL/G 保证书,保函

        mark & No. 唛头

        means of transport 运输工具

        measurement 尺码

        named bill of lading 记名提单

        negotiable letter of credit 可转让信用证

        net weight 净重

        number of package 件数

        ocean marine bill of lading 海运提单

        offer 报价,报盘

        ort of shipment 起运地

        package No. 包装箱号码

        packing list 装箱单

        packing 包装

        partical shipment 分批装运

        place of origin 产地

        port of destination 目的地,到达地

        port of discharge 卸货港

        port of dispatch 发货口岸

        proforma invoice 形式发票

        prompt shipment 即刻装运

        quantity 数量

        quota periods 配额期

        quota quantities 配额数量

        sales confirmation 销售确认书

        sales contract No. 售货合同编号

        shipper 托运人

        short-landing certificate 短卸证明书

        short-landing 短卸

        shut-out cargo 退关货

        sight letter of credit 即期信用证

        specification 规格

        surface transport charge 地面运输费

        survey report on quality 品质鉴定证明书

        survey report on weight 重量鉴定证明书

        tax holidays 免税期

        term of foreign exchange 外汇来源

        terms of trade 贸易方式

        total package 包装总数

        total price 总价

        transit goods 过境货物

        transshipment goods 转运货物

        type of goods 货物类型

        unit price 单价

        validity of import license 进口许可证有效期

        waybill 运单

      date of delivery 交货日期

      draft after sight
      即期汇票

      export control
      出口管制

      export credit
      出口信贷

      direct steamer
      直达船

      description
      品名,商品名称

      export duty
      出口税

      export license
      出口许可证

      export permit
      出口许可证

      export quota
      出口配额

      export subsidy
      出口补贴

      exportation
      出口

      exporter
      出口商

      documentary bill
      跟单汇票

      documentary draft
      跟单汇票

      flight number
      航班号码

      force majeure
      不可抗力

      foreign exchange
      外汇

      free on board
      离岸价

      freight bill
      运费单

      freight charges
      运费

      freight rates
      运费率

      freight rebate
      运费回扣

      freight space
      舱位

      freight tariff
      运费表

      freight ton
      运费吨

      gross weight
      毛重

      guarantee
      保证,保证

      import control
      进口管制

      import deposit
      进口保证金

      import documents
      进口单证

      import duty
      进口税

      import entry
      进口报关单

      import license
      进口许可证

      import quota
      进口配额

      importation
      进口

      importer
      进口商

      insurance policy
      保险单

       



    • 标签:

      走别人的路,让别人没路走。

      Go other ways, let them no way choice

      QQ:715263346

      第 1 楼

    回复:报关常用英语

  • 2007-08-04 20:39

      走别人的路,让别人没路走。

      Go other ways, let them no way choice

      QQ:715263346

      第 2 楼

  • 2007-08-12 10:03
    • 英语学习不错的资料

      走别人的路,让别人没路走。

      Go other ways, let them no way choice

      QQ:715263346

      第 3 楼

  • 2007-08-12 14:51
      还没有签名
      第 4 楼

  • 2007-08-23 13:09
    • 呵呵,楼上的,拿出要人帮忙的诚意啊。至少该带个“请”吧。

      第 5 楼

  • 2007-08-23 17:33
    •  谢谢! 提供了这么有价值的信息..一直想考商务英语,苦于没有时间,以后多多交流哦.

        我的QQ252336244

      还没有签名
      第 6 楼

  • 2007-08-25 15:06
    • very good! Thank you!

      还没有签名
      第 7 楼

  • 2007-08-25 15:32
      第 8 楼

  • 2007-08-25 17:13