• 在线用户:786
  • 最高纪录:1842
  • 欢迎新会员:qbritain
货代之家 · 货盘信息 · 周游世界 · 环球娱乐圈 · 休闲咖啡屋 · 版务管理 · 版主之家· 贴图专区· 发图片帖

外贸业务论坛

外贸单证、结算、报关报检、业务跟进等在线交流

总版主:莫菲 版主:小丑鱼君子泰而不骄   [ 版主管理 ]

·本贴被浏览:873 次

·本帖被回复:12 次

    楼 主

主题: 请教如何准确的翻译

  • 2006-06-01 08:37
    • shipping company or its agent's cetificate certify that the vessel is registered with an approved classification society as per the institute classification clause and classed 100 A1 by lloyds or equivalent and not more than 25 years old.



    • 标签:
      还没有签名
      第 1 楼

    回复:请教如何准确的翻译

  • 2006-06-01 09:13
    • 船务公司及其代理机构的认证表明此注册船只符合船只定级机关的船只定级条款之规定,定级为100 A1 或相等级别,且此船只船龄并未超过25年.

      (不好意思 llo yds  不晓得什么意思)

      还没有签名
      第 2 楼

  • 2006-06-01 09:17
    • 大家好,欢迎来到世贸论坛。

      常回家看看! 
      第 3 楼

  • 2006-06-01 12:10
      还没有签名
      第 4 楼

  • 2006-06-01 12:46
    • 同感有时,就不知道如何翻译是正确的!

      还没有签名
      第 5 楼

  • 2006-06-01 13:27
    • 谢谢二楼的好心人,同时感谢各楼的参与

      还没有签名
      第 6 楼

  • 2006-06-01 13:37
    • 请各位XDJM积极参与拿出较为准确的翻译,大家共同进步啊

      还没有签名
      第 7 楼

  • 2008-02-16 17:42
      第 8 楼

  • 2008-02-16 19:53
    • 好难哦

      还没有签名
      第 9 楼

  • 2008-02-17 00:27
      go go 加油,,,
      第 10 楼

  • 2008-02-17 09:53
    • 太强了

      三晶游乐设备有限公司   生产销售各类充气玩具    MSN: standley@live.cn

      Sunset is not the error of the years, and blow also is the fault of the forest.

      You neve know waht will happen next second, please do not give up.Come On My Friend!

    版权声明:本文为网友原创或转载,一切法律责任由发布人自负。本网站《服务条款》享有相关权利。 若该文侵犯了您的权利,请与本网站联络,我们将及时处理。
      快速回复:

    请教如何准确的翻译

    注意:您还没有登陆,请登陆后发贴或回复!  
    用户名: 密 码:
    世贸人才网简介 | 企业服务 | 个人服务 | 意见反馈 | 法律声明 | 网站地图 | 联系我们 | 网站日志
    Copyright © wtojob.com. All Rights Reserved. 京ICP证050883号