来看日剧中的音变,它容易阻碍大家听音
あ行: 0
か行: kh k
が行: g Ɣ ŋ
さ行: s
し行: ɕ
ざ行: dz z
じ行: dʑ ʑ
た行: th t
ち行: tɕh tɕ
つ行: tsh ts
だ行: d
な行: n
は行: h
ひ行: ç
ふ行: ɸ
ば行: b ß
ぱ行: ph p
ま行: m
や行: j
ゃ行: i
ら行: ɽ ɾ (不推荐发后者,前者更加标准些,不过有些人发后者,俺不喜欢)
わ行: ɰ β̞ (后者传统发音)
ん: ɳ ɲ n m ŋ
っ: ʔ p̚ˑ, p̚ʲˑ, t̚ˑ, t̚ʲˑ, k̚ˑ, k̚ʲˑ, s̚ˑ, ɕ̚ˑ
我实际听到过的方言变体,或者明确看到资料记载的:
(已经去除理论上的了)
か行: ʔ ɦ
が行: ŋg
さ行: ɕ
し行: s
ざ行: dʑ
じ行: dz
た行: ɽ
ち行: t ts
つ行: t tɕ
だ行: ɾ
な行: ɳ ɲ
は行: ɦ
ひ行: h ɕ
ふ行: h f
ば行: m
ぱ行:
ま行: b ɱ
や行: ʑ ʝ
ら行: d
わ行:
ん:
っ:
多数に追随すれば必ず自分を見失う。孤独を恐れず、したいことを続けるしかない。